翻译专业(文理兼招普通类本科学制4年)-凯里学院
培养目标本专业旨在培养适应区域地方经济建设和社会需要的德、智、体、美、老全面发展,以中西语言和现代翻译理论为基础,具有较强英汉交替翻译能力、跨文化交际能力、思辨能力、创新创业能力,熟悉翻译基础理论,系统地掌握口笔译专业技能,毕业后能够胜任教育、文化、商务、传媒、科技、旅游等领域中一般难度的翻译、跨文化交流、语言服务等方面的工作,具有创新意识和国际视野的应用型翻译人才,同时为MTI及MA研究生教育输送优质生源。
主要课程综合英语:、英语听力、英语口语、英语阅读、英语写作、英语语法、高级英语、翻译概论、英汉翻译、汉英翻译、交替传译、同声传译、跨文化交际翻译、商务英语翻译、文学翻译、计算机辅助翻译、英语国家概况、现代汉语、汉语修辞与写作、国学基础等。
专业名称:翻译-遵义医学院
专业代码:050261
一、培养目标
翻译专业旨在培养具有良好的思维能力、语言能力、沟通能力,较强的服务意识,高度的责任感,敬业精神,以及国际视野的应用型翻译人才。
毕业生应熟练掌握英汉两种语言,具备娴熟的语言表达能力,了解中外文化;应掌握基本的专业笔译技能和口译技能,能灵活运用翻译基础理论,能熟练使用翻译工具,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力,毕业后能够胜任商务、医药、外事、文学等人文社科或科技领域的笔译或口译工作。
二、主干学科及主要课程
(一)主干学科
外国语言文学、中国语言文学
(二)核心课程
综合英语、现代汉语经典阅读、口译基础、笔译基础、翻译概论、文学翻译
(三)主要课程
翻译方向-贵州大学科技学院
五、核心课程
基础英语、听力、口语、阅读、英语写作、汉语写作、英汉语言对比、笔译、翻译批评与鉴赏、口译、英美经典作品赏析
六、学制
四年
七、毕业低学分
160学分。
八、授予学位
文学学士
专业名称:英语(翻译)-贵阳医学院神奇民族医药学院
招生计划:贵州省文科24名,其他省份文科6名
贵州省理科24名,其他省份理科6名
学 制:4年
授 予:文学学士学位
专业特色::培养德、智、体全面发展的具有扎实的双语(英汉)语言基础、娴熟的语言交际能力和广博的文化知识,掌握多方面翻译知识和技巧,能胜任外贸、外事、对外交流的高层次笔译、口译专业人才。
就业方向::在外事、经贸、教育、文化、科技、旅游等部门从事翻译、教学等工作。
翻译-遵义医学院
专业代码:050261
一、培养目标
翻译专业旨在培养具有良好的思维能力、语言能力、沟通能力,较强的服务意识,高度的责任感,敬业精神,以及国际视野的应用型翻译人才。
毕业生应熟练掌握英汉两种语言,具备娴熟的语言表达能力,了解中外文化;应掌握基本的专业笔译技能和口译技能,能灵活运用翻译基础理论,能熟练使用翻译工具,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力,毕业后能够胜任商务、医药、外事、文学等人文社科或科技领域的笔译或口译工作。
二、主干学科及主要课程
(一)主干学科
外国语言文学、中国语言文学。
(二)核心课程
综合英语、现代汉语经典阅读、口译基础、笔译基础、翻译概论、文学翻译。
(三)主要课程
翻译-贵州师范学院
培养目标::本专业培养德智体美劳全面发展,具有良好的职业道德及人文素养,语言基本功扎实、熟悉翻译基本理论、较好的掌握英汉口笔译专业技能、熟练运用翻译工具,并具有较强的跨文化交际能力,能够胜任旅游、文化、商务等领域中的一般口笔译工作或其他跨文化交流工作的应用型人才。毕业5年后成为所在部门或所在区域具有发展潜力的行业新秀。
主要课程::基础英语、英语听力、英语口语、英语阅读、翻译概论、基础笔译、基础口译、商务笔译、交替传译、同声传译基础、学术论文写作等。
就业方向::在旅游、文化、商务等领域从事一般口笔译或其他跨文化交流工作。
报考特殊说明:
a.报考英语、翻译专业的考生,必须参加高考英语口试,无高考英语口试成绩者,不能报考。
b.报考外国语言文学类(含英语、翻译专业)的考生,英语成绩须达到单科总分成绩的60%(含60%)以上。
翻译-贵州师范大学
1.能运用日译汉的理论和技巧,翻译日文报刊杂志上等媒体上的各类文章和一般文学作品。译文忠实原意,语言流畅。
2.能运用汉译日的理论和技巧,翻译我国报刊杂志等媒体上的各类文章和一般文学作品。译文忠实原意,语言流畅。
(五)简述
能够对语言学、文化的基本概念进行简单的回答。
(六)写作
1.日常应用文写作技能,语言表达得体、准确。
2.说明文或议论文写作技能,观点明确,阐述清楚,表达连贯。
专业名称:翻译-贵州医科大学
学制::4年
专业特色::培养德、智、体全面发展的具有扎实英汉双语语言基础、娴熟的语言交际能力和广博的文化知识,掌握多方面翻译知识和技巧,能胜任外贸、外事、对外交流的高层次笔译、口译应用型专业人才。主要课程:该专业除听力、口语、阅读等语言基础与技能课程外,还开设专业方向课程如:翻译理论与技巧、英汉对比与翻译、初级口笔译、中级口笔译、交替传译、语体翻译、中西文化比较、译作赏析、医学文献翻译等。
就业方向::在各级各类社会管理机构、各级医疗卫生行政单位、外事部门、教育机构、制药业、各级药监部门、中外企业等从事管理、教育培训、翻译等工作。
翻译-遵义医科大学
专业代码:050261
一、培养目标
翻译专业旨在培养具有良好的思维能力、语言能力、沟通能力,较强的服务意识,高度的责任感,敬业精神,以及国际视野的应用型翻译人才。
毕业生应熟练掌握英汉两种语言,具备娴熟的语言表达能力,了解中外文化;应掌握基本的专业笔译技能和口译技能,能灵活运用翻译基础理论,能熟练使用翻译工具,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力,毕业后能够胜任商务、医药、外事、文学等人文社科或科技领域的笔译或口译工作。
二、主干学科及主要课程
(一)主干学科
外国语言文学、中国语言文学
(二)核心课程
综合英语、现代汉语经典阅读、口译基础、笔译基础、翻译概论、文学翻译
(三)主要课程
英语专业(翻译方向)-贵州大学科技学院
一、专业培养目标
本专业方向培养德:、智、体、美全面发展,英语和汉语语言基础扎实,英汉汉英口笔译实践能力较强,文化知识及相关专业知识比较广博,综合素质高,适应能力强,具有创新精神和动手能力,能在外事、商贸、科技、文化、旅游、教育等领域从事翻译实践的应用型人才,同时为研究生教育提供优质资源。
二、专业培养要求
本专业学生主要学习英语语言、文学、社会文化等方面的基本理论和知识,接受英语听、说、读、写、译等方面的系统训练,掌握一定的科研方法,具备较好的人文素质、较高的业务水平和较强的工作能力。
经过四年本科阶段的学习,学生在思想素质、知识结构和实践能力各方面应达到下列要求:
(1)正确理解并执行党和国家的基本路线、方针、政策,遵纪守法,有为国家富强、民族振兴而奋斗的理想和为人民服务、勇于开拓、艰苦创业的事业心与责任感;
(2)具备扎实的英语语言基础和熟练的听、说、读、写等专业技能;
(3)掌握相应的英美文化、英美文学、英语语言学等专业基础知识;
培养独立创新能力:(4),具有一定的科学研究能力和较强的实际工作能力;
(5)熟悉中、英语言差别,熟练掌握口、笔译翻译技巧与策略;
(6)扩展知识结构,具备法律、旅游、商务、科技等领域的基础知识,掌握这些行业的基本英文表达习惯,毕业后可进入政府、企事业单位及跨国公司等不同部门从事广义的与语言文字相关的政治、经济、文化等交流工作。
三、主干学科