待解决问题

听说在广州高级口译这个行业的收入很高,到底是怎么算的呢,怎样成为一名合格的高级口译员

听说在广州高级口译这个行业的收入很高,到底是怎么算的呢?怎样成为一名合格的高级口译员?
QQJE职业学校 更新时间:2022-02-11 17:32:08 提问时间:2018-05-01 08:36

其它答案

技校推荐

2019-09-26 07:33

2、法语口译-广东外语外贸大学

1)初试考试科目 ① 政治理论 ;② 翻译硕士法语 ;③ 法语翻译基础 ;④ 汉语写作与百科知识 2)复试考试科目 ①翻译综合考试(笔译、口译);②面试 同等学力加试:①基础口译; ② 法汉互译

3、日语笔译和日语口译-广东外语外贸大学

1)初试考试科目 ①政治理论 ;②翻译硕士日语 ;③日语翻译基础 ;④汉语写作与百科知识 2)复试考试科目 ①翻译综合考试(笔译、口译);②面试 同等学力加试:①基础口译; ② 日汉互译 (二)参考书目 1、初试参考书目 1)英语语种 (1)《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 (2)《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006。 (3)《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009. (4)《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。 (5)《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。 (6)《语用与翻译》,莫爱屏编著,高等教育出版社,2010. (7)《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。 2)法语语种 (1)《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 (2)《法语》1-4册,马晓宏等编,外语教学与研究出版社,1992年。 (3)《法语》5-6册,束景哲主编,上海外语教育出版社,1991年。 3)日语语种 (1)《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 (2)《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 (3)《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 (4)《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编 2、复试参考书目 1)英语语种 (1)《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006。 (2)《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009. (3)《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。 (4)《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。 (5)《语用与翻译》,莫爱屏编著,高等教育出版社,2010. (6)《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。 2)法语语种 (1)《法语》1-4册,马晓宏等编,外语教学与研究出版社,1992年。 (2)《法语》5-6册,束景哲主编,上海外语教育出版社,1991年。 (3)《法语口译实务(2级)》,陈伟,外文出版社,2005年。 (4)《法语口译实务(3级)》,蔡小红,外文出版社,2005年。 (5)有关法国文学史、法国当代文化方面的书籍。 3)日语语种 (1)《日汉翻译教程》,高宁编著,上海外语教育出版社,2008年。 (2)《实用日语同声传译教程》,?本?一著,大连理工大学出版社,2005年。 (3)《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 (4)《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 (5)《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 (6)《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年。 (三)录取工作 我校将根据考生入学考试成绩(含复试),择优录取。 三、培养方式及授予学位 全日制两年。采用互动研讨式、口译现场模拟式、项目翻译、专家讲座等多种教学方式。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践须贯穿教学全过程。要求学生至少有8万-10万字的笔译实践或累计不少于400小时的口译实践。学生应完成规定的课程学习及实习实践环节,修满38学分,成绩合格,可申请学位论文的写作。学位论文可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究论文的形式。学生通过学校组织的答辩,经校学位委员会审核批准后,授予翻译硕士专业学位,同时获得硕士研究生毕业证书。 1、入学时间:2014年9月份。 2、授课地点:北校区(广州市白云大道北2号)

3、日语笔译和日语口译-广东外语外贸大学

1)初试考试科目 ①政治理论;②翻译硕士日语;③日语翻译基础;④汉语写作与百科知识 2)复试考试科目 ①翻译综合考试(笔译、口译);②面试 同等学力加试:①基础口译; ②日汉互译 (二)参考书目 1、初试参考书目 1)英语语种 (1)、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 (2)、《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006。 (3)、《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009. (4)、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。 (5)、《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。 (6)、《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。 (7)、《联络口译》,詹成主编,外语教学与研究出版社,2010 (2)法语语种 (1)《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 (2)《法语》1-4册,马晓宏等编,外语教学与研究出版社,1992年。 (3)《法语》5-6册,束景哲主编,上海外语教育出版社,1991年。 3)日语语种 (1)《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 (2)《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 (3)《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 (4)《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编 2、复试参考书目 1)英语语种 (1)、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 (2)、《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006。 (3)、《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009. (4)、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。 (5)、《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。 (6)、《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。 (7)、《会议口译常用语手册》,詹成著,外语教学与研究出版社,2015 2)法语语种 (1)《法语》1-4册,马晓宏等编,外语教学与研究出版社,1992年。 (2)《法语》5-6册,束景哲主编,上海外语教育出版社,1991年。 (3)《法语口译实务(2级)》,陈伟,外文出版社,2005年。 (4)《法语口译实务(3级)》,蔡小红,外文出版社,2005年。 (5)有关法国文学史、法国当代文化方面的书籍。 3)日语语种 (1)《日汉翻译教程》,高宁编著,上海外语教育出版社,2008年。 (2)《实用日语同声传译教程》,塚本慶一著,大连理工大学出版社,2005年。 (3)《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 (4)《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 (5)《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 (6)《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年。 (三)录取工作 我校将根据考生入学考试成绩(含复试),择优录取。 三、培养方式及授予学位 全日制两年。采用互动研讨式、口译现场模拟式、项目翻译、专家讲座等多种教学方式。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践须贯穿教学全过程。要求学生至少有8万-10万字的笔译实践或累计不少于400小时的口译实践。学生应完成规定的课程学习及实习实践环节,修满38学分,成绩合格,可申请学位论文的写作。学位论文可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究论文的形式。学生通过学校组织的答辩,经校学位委员会审核批准后,授予翻译硕士专业学位,同时获得硕士研究生毕业证书。 1、入学时间:2016年9月份。 2、授课地点:北校区(广州市白云大道北2号)

3、日语笔译和日语口译-广东外语外贸大学

1)初试考试科目 ①政治理论;②翻译硕士日语;③日语翻译基础;④汉语写作与百科知识 2)复试考试科目 ①翻译综合考试(笔译、口译);②面试 同等学力加试:①基础口译;②日汉互译 (二)参考书目 1)英语语种初试/复试参考书目 (1)《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 (2)《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。 (3)《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。 (4)《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。 (5)《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。 (6)有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍。 2)法语语种初试/复试参考书目 (1)《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 (2)《法语》1-4册,马晓宏等编,外语教学与研究出版社,1992年。 (3)《法语》5-6册,束景哲主编,上海外语教育出版社,1991年。 (4)《法语口译实务(2级)》,陈伟,外文出版社,2005年。 (5)《法语口译实务(3级)》,蔡小红,外文出版社,2005年。 (6)有关法国文学史、法国当代文化方面的书籍。 2)日语语种 初试参考书目 (1)《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 (2)《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 (3)《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 (4)《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年。 复试参考书目 (1)《日汉翻译教程》,高宁编著,上海外语教育出版社,2008年。 (2)《实用日语同声传译教程》,冢本庆一著,大连理工大学出版社,2005年。 (3)《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 (4)《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 (5)《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 (6)《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年。 (三)录取工作 我校将根据考生入学考试成绩(含复试),择优录取。 三、培养方式及授予学位 全日制两年。采用互动研讨式、口译现场模拟式、项目翻译、专家讲座等多种教学方式。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践须贯穿教学全过程。要求学生至少有8万-10万字的笔译实践或累计不少于400小时的口译实践。学生应完成规定的课程学习及实习实践环节,修满38学分,成绩合格,可申请学位论文的写作。学位论文可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究论文的形式。学生通过学校组织的答辩,经校学位委员会审核批准后,授予翻译硕士专业学位,同时获得硕士研究生毕业证书。 1、入学时间:2012年9月 2、授课地点:北校区(广州市白云大道北2号)

3、日语口译-广东外语外贸大学

1)初试考试科目 ①政治理论;②翻译硕士日语;③日语翻译基础;④汉语写作与百科知识

4、朝鲜语口译-广东外语外贸大学

1)初试考试科目 ①政治理论;②翻译硕士朝鲜语;③朝鲜语翻译基础;④汉语写作与百科知识 2)复试考试科目 ①翻译综合考试(笔译、口译);②面试 同等学力加试:①基础口译;②朝汉互译 (二)参考书目 1、初试参考书目 1)英语语种 (1)、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 (2)、《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006。 (3)、《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009. (4)、《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2016年。 (5)、《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。 (6)、《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。 (7)、《联络口译》,詹成主编,外语教学与研究出版社,2010 (2)法语语种 (1)《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 (2)《法语》1-4册,马晓宏等编,外语教学与研究出版社,1992年。 (3)《法语》5-6册,束景哲主编,上海外语教育出版社,1991年。 3)日语语种 (1)《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 (2)《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 (3)《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 (4)《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编 4)朝鲜语语种 (1)《初级韩国语教程(上,下)》,全永根主编,世界图书出版社,2008年。 (2)《中级韩国语教程(上,下)》,全永根主编,世界图书出版社,2010年。 (3)《韩中翻译教程》,张敏、朴光海、金宣希编著,北京大学出版社,2012年。 (4)《汉朝朝汉翻译基础》,金永寿、全华民主编,延边大学出版社,2009年。 (5)《中韩口译教程》,卢雪花编著,北京大学出版社,2015年。 (6)《韩国语口译教程》,尹敬爱、权赫哲、吴绍姃编著,大连理工大学出版社,2012年。 2、复试参考书目 1)英语语种 (1)、《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。 (2)、《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006。 (3)、《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009. (4)、《实用翻译教程(第三版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2016年。 (5)、《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。 (6)、《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。 (7)、《会议口译常用语手册》,詹成著,外语教学与研究出版社,2015 2)法语语种 (1)《法语》1-4册,马晓宏等编,外语教学与研究出版社,1992年。(2)《法语》5-6册,束景哲主编,上海外语教育出版社,1991年。(3)《法语口译实务(2级)》,陈伟,外文出版社,2005年。(4)《法语口译实务(3级)》,蔡小红,外文出版社,2005年。(5)有关法国文学史、法国当代文化方面的书籍。 3)日语语种 (1)《日汉翻译教程》,高宁编著,上海外语教育出版社,2008年。 (2)《实用日语同声传译教程》,塚本慶一著,大连理工大学出版社,2005年。 (3)《新编汉日日汉同声传译教程》,宋协毅编著,外语教学与研究出版社,2005年。 (4)《日语高级口译研究》,夏菊芬主编,对外经济贸易大学出版社,2008年。 (5)《新编日汉翻译教程》,庞春兰主编,北京大学出版社,1998年。 (6)《日本纵横》,学习研究社词典编辑部主编,上海外语教育出版社,2007年。 4)朝鲜语语种 (1)《韩中翻译教程》,张敏、朴光海、金宣希编著,北京大学出版社,2012年。 (2)《汉朝朝汉翻译基础》,金永寿、全华民主编,延边大学出版社,2009年。 (3)《中韩口译教程》,卢雪花编著,北京大学出版社,2015年。 (4)《韩国语口译教程》,尹敬爱、权赫哲、吴绍姃编著,大连理工大学出版社,2012年。 (三)录取工作 我校将根据考生入学考试成绩(含复试),择优录取。 三、培养方式及授予学位 全日制两年。采用互动研讨式、口译现场模拟式、项目翻译、专家讲座等多种教学方式。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践须贯穿教学全过程。要求学生至少有8万-10万字的笔译实践或累计不少于400小时的口译实践。学生应完成规定的课程学习及实习实践环节,修满42学分,成绩合格,可申请学位论文的写作。学位论文可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究论文的形式。学生通过学校组织的答辩,经校学位委员会审核批准后,授予翻译硕士专业学位,同时获得硕士研究生毕业证书。 1、入学时间:2017年9月份。 2、授课地点:北校区(广州市白云大道北2号)

相关问答

  • 中专学校

    现在广州从化确认的会计电算化报名地点是街口街西宁东路21号还是街口街青云路16号2号楼二楼呢

    1楼

    ●广州市从化区高级技工学校学校简介广州市从化区高级技工学校位于从化区沿江南路302号,依山傍水、风景秀丽、空气清新、交通便利,是读书习技的理想场所。学校现有在校生6000多人,共开设中、高级专业共24个。公办国家重点学校——广州市从化区高级技工学校“面向世界、面向未来、面向现代化”,以“立品、为学、禀艺、砺身”为校训。三十多年来,学校不断践行陶行知教育思想,探索技工教育实践,以市场定专业、以

  • 中专学校

    你是读什么专业的呢,我想了解广州市机电技师学院这个学校怎么样,想报电梯安装维修,不知怎么样

    2楼

    ●广州市机电技师学院学校简介广州市机电技师学院(广州市机电高级技工学校)坐落于美丽的珠江河畔,由原中共中央顾问委员会委员、中共中央组织部原副部长曾志同志在1958年创建,是广州市人力资源和社会保障局属下公办全日制职业学校。半世纪以来,伴随着共和国工业的发展,学院坚守和传承具有机电独特性格和气质的“初心文化”,凭借着“机”与“电”的办学积累和沉淀,一路走来。学院不忘办学初心,牢记首任校长曾志同

  • 中专学校

    广州华立技师学院和广州白云学院听说在同类院校里都不错,他们的收费是怎么样的?哪个学校更便宜一些哪?

    3楼

    白云的学费贵啊,华立的便宜,从学校上来说两个学校都还是不错的,但从性价比上说建议你选择华立学院把。白云学费比华立贵,你看看他们的招生简章就知道了白云一万多,华立几千吧。

  • 中专学校

    广州市蓝天技工学校电子商务创业班招生听说蓝天技校电子商务实战班同学创业收入很可观,是真的吗?

    4楼

    4.听说蓝天技校电子商务实战班同学创业收入很可观,是真的吗?蓝天电子商务创业实战班同学都有自己的淘宝店铺,且依托蓝天电子商务运营中心货源商品自主经营,每月可以赚取自己的生活费,每年可以积存自己的学费。2011级、2012级18名同学自愿组建成“向蓝”、“莫凡”、“超凡”三个创业团队,在电子商务团队创业基地集体经营;截止2013年6月份,团队月营业额平均超过30万元,人均月纯收入超过8000元。

  • 中专学校

    我现在在读初三,是番禺户口,想报考广东省实验中学,听说有个自筹经费班,那么去年这个班的招生情况怎么

    5楼

    没有分在某个区招多少人,但在番禺区属于择校,因此要看整个广州市。省实择校生比其它学校多。收300人。10年择校分数线是720(我刚刚考完了,加油哈)

  • 中专学校

    广州市工贸技师学院东校区是不是有会计电算化与文秘这个专业,这个专业具体是学习什么内容呢,好不好就业

    6楼

    有!培养目标:培养从事会计核算、财务文秘、报税管理、社保管理等工作的高级技能人才。主要课程:基础会计及模拟实训、会计电算化、财务会计、成本会计、工业企业会计、财务报表分析、点钞与出纳实务、文秘知识、商务礼仪、财经法规与职业道德等。就业前景比较好,可在企事业单位会计部门从事会计核算、财务文秘、报税管理、社保管理等岗位工作;也可在会计服务公司从事资产核算、资产评估、财务审计、财务咨询等岗位工作。

  • 中专学校

    我是广州市花都区的,我现在读会计中专,我想考大专,我可以考吗,什么时间考,怎样报名,去哪报名,要考几科,怎样先算通过

    7楼

    1,你可以报名2.你中专毕业的时候,学校会通知你报考的事宜,大约在5月末,6月初报名3.如果学校没有给你具体的报名资料,你也可以到当地的大专类学校咨询4.考几科要看你们当地的规定,分数不会太高,现在考大专很容易5。大专毕业了就可以继续考本科。很容易的。祝你成功提问人的追问2009-09-2620:06我是广州市花都区的..我读会计的...这样要考几科,那几科?要怎样先算合格啊

  • 中专学校

    2019年广州潜水学校海员这个职业的前景是怎么样呢

    8楼

    2019年广州潜水学校招生简章海员这个职业的前景是怎么样呢,能不能做为自己的职业呢?

  • 中专学校

    我想学中西糕点 面包的制作,带时候打算自己开店,不知道现在这个行业前景如何,在广州去哪个些饼家学习好呢

    9楼

    ●广州市白云区法蓝西职业培训学校学校简介广州市白云区法蓝西职业培训学校是由人力资源和社会保障部门审批的正规有资质培训学校,办学许可证:人社民:。提供烘焙面包培训、生日裱花蛋糕培训、法式西点/甜点培训、翻糖蛋糕培训、韩式裱花培训、咖啡培训、饮品培训等培训课程。法蓝西学校师资配备雄厚,拥有4名外教老师,100多名国家高级烘焙师、裱花师、韩式裱花师、西点师、翻糖师、咖啡师,一对手把手亲自指导教学。

  • 中专学校

    听说在广州高级口译这个行业的收入很高,到底是怎么算的呢,怎样成为一名合格的高级口译员

    10楼

    根据个人的能力不一样,同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币。一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译低一天收入4000元人民币。国内某些翻译公司的报价甚至是以上价格的一倍。可见该行业的吸引力。很多学语言从事翻译的人士把同传认定为从事翻译的高境界。同声传译员一天的薪水相当于一个白领一个月

相关阅读